Need the meaning of om parasakthi

Classical Dance forms & related music
Post Reply
Shree02
Posts: 40
Joined: 16 Jun 2015, 22:16

Need the meaning of om parasakthi

Post by Shree02 »

Need the meaning of following,

Om Shakthi
Om Shakti Om Shakti Om Parashakti Om Shakti Om Shati Om
Om Shakti Om Shakti Om Shakti Om Shakti Om Shakti Om Shakti Om
Ganapati Rayan Avaniru Kalai Pidithiduvom
Gunam Uyarndidave Viduthalai Kudi Magizhnthidave (Om)
Sollu Kadangave Parashakti Soorathanangalellam
Vallamai Thandiduval Parashakti Vazhiyendre Thuthippom (Om)
Vetri Vadivelan Avanudai Veerathinai Pugazhvom
Sutri Nillade Po Pagaiye Thulli Varugudu Vel (Om)
Thamarai Poovinile Suruthiyai Thaniyirunduraippal
Poomani Thallinaiye Kannilotri Punniyam Eididuvom (Om)
Paambu Thalaimele Nadam Seiyum Padhathinai Pugazhvom
Mampazha Vayinile Kuzhalisai Vanmai Puganzhthiduvom (Om)
Chella Tirumaghallai Dhidam Kondu Sinthanai Seithiduvom
Selvamellam Tharuval Namadholi Dikkanaithum Paravum (Om)

Thanks

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Need the meaning of om parasakthi

Post by rshankar »

I will post the meaning shortly.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Need the meaning of om parasakthi

Post by rshankar »

I think this is called aRuvar pugazhcci (in praise of six) - and consists of 6 verses in praise of gaNapati, pArvati, murugan, sarasvati, kRshNa and lakshmi, with the refrain 'Om Sakti On Sakti Om'):

Om Sakti Om Sakti Om Sakti Om Sakti Om Sakti Om Sakti Om
The mahAkavi invokes pArvati (Sakti/parASakti) as the embodiment of praNava/OmkAra (Om)

gaNapati rAyan avaniru kAlai piDittiDuvOm
guNam uyarndiDavE viDudalai kuDi magizhndiDavE (Om)

Let us hold on to (piDittiDuvOm) both (iru) the feet (kAlai) [1] of that (avan) Lord gaNESa (gaNapati rAyan) so that our character/good qualities may increase/become excellent (uyarndiDavE), and this new house (kuDi) of freedom (viDudalai) which we are building may be a happy one (magizhndiDavE)!

solluk-kaDangavE parASakti sUratanangaLellAm
vallamai tandiDuvAL parASakti vAzhiyenRE tudippOm (Om)

Mere words (sollu)are inadequate to contain/capture (aDangAvE) all (ellAm) the valorous and heroic deeds (sUrattanangaL) of pArvati (parASakti) who will grant (tandiDuvAL) us enormous power and prowess (vallamai), so let us worship her (tudippOm) by chanting (enRE) ‘May you prosper (vAzhi), Oh parASakti’!

veTRi vaDivElan avanuDai vIrattinai pugazhvOm
suTRi nillAdE pO pagaiyE tuLLi varugudu vEl (Om)

Let us praise (pugazhvOm) the bravery (vIrattinai) of that (avanuDai) ever-victorious (veTRi) handsome-spear-wielder (vaDivElan) – and warn our enemies (pagaiyE) to not surround us (suTRi nillAdE), but run away (pO), as his mighty spear (vEl) is approaching (varugudu) them at great speed (tuLLi)!

tAmarai pUvinilE surudiyai tani irunduRaippAL
pUmaNi tALinaiyE kaNNiloTRi puNNiyam eidiDuvOm (Om)

Let us bring/press (oTRi) the jeweled-flower-like (pUmaNi) feet (tALinaiyE) of she, who resides (irundu) uniquely (tani) in a lotus (tAmarai) flower (pUvinilE), expounding/explaining (uraippAL) the concept of Sruti (surudiyai), to our eyes (kaNNil), and make ourselves fit/eligible (eidiDuvOm) to acquire virtue (puNNiyam) [2].

pAmbu talaimElE naDam seiyum pAdatinai pugazhvOm
mAmpazha vAyinilE kuzhalisai vaNmai puganzhdiDuvOm (Om)

Let us praise (pugazhvOm) the feet (pAdaitinai) that dance (naDam seiyum) on (mElE) a snake’s (pAmbu) head (talai) and extol (pugazhndiDuvOm) the bounty (vaNami) in the music (isai) emanating from the flute (kuzhal) held in his mouth (vAyinilE) that is sweet as the mango (mAmpazha) [3] [4].

selva tirumagaLai diDam koNDu sintanai seidiDuvOm
selvamellAm taruvAL namadoLi dikkanaittum paravum (Om)

We will think of/meditate upon (sintanai seidiDuvOm) the prescious (selva) goddess of wealth (tirumagaLai) steadfastly (diDam koNDu), for she will grant us (taruvAL) all (ellAm) the wealth (selvam) we seek, and as a consequence our (namadu) brilliance/distinction (oLi) will spread (paravum) in all (anaittum) directions (dikku) [5].

FOOTNOTES
[1] I have heard this sung as tALai – and that is also correct (tAL = kAl = foot)
[2] This verse is on kalaivANi
[3] I have translated mAmpazha vAyinilE as best as I can
[4] This verse is on kRshNa
[5] This verse is on alaimagaL

Shree02
Posts: 40
Joined: 16 Jun 2015, 22:16

Re: Need the meaning of om parasakthi

Post by Shree02 »

Thank you very much. This is definitely going to help me a lot.

Post Reply