meaning -Mamavatu Saraswathi
-
- Posts: 81
- Joined: 26 May 2006, 17:41
Dear rasikas,
could anybody provide word by word translation of this song, please?
Mamavatu Saraswathi
Composer: Mysore Vasudevachar
Language: Sanskrit
Raagam: HindOlam
mAmavatu shrI sarasvati kAmakOTi pITha vAsini
Anupallavi
kOmaLakara sarOja dhrta vINa sImAtIta vara vAGvibhUSaNa
caraNam
rAjAdhi rAja pUjita caraNa rAjIva nayana ramaNIya vadana
madhyamakAlam:
sujana manOratha pUraNa catura nijagaLa shObhita maNimaya hAra
aja bhava vandita vAsudEva caraNArpita sakala vEda sAra
Is there some swara sahityam in this song?
could anybody provide word by word translation of this song, please?
Mamavatu Saraswathi
Composer: Mysore Vasudevachar
Language: Sanskrit
Raagam: HindOlam
mAmavatu shrI sarasvati kAmakOTi pITha vAsini
Anupallavi
kOmaLakara sarOja dhrta vINa sImAtIta vara vAGvibhUSaNa
caraNam
rAjAdhi rAja pUjita caraNa rAjIva nayana ramaNIya vadana
madhyamakAlam:
sujana manOratha pUraNa catura nijagaLa shObhita maNimaya hAra
aja bhava vandita vAsudEva caraNArpita sakala vEda sAra
Is there some swara sahityam in this song?
-
- Posts: 958
- Joined: 13 Sep 2007, 20:22
Ramakriya, i am taking up fom the caranam, please do not mind 
here is my continuation, corrections are welcome.
caranam:
rAjAdhirAja - king of kings
pUjita - worshipped
carana - feet
rAjiva nayanA - lotues eyed one
ramaNIya vadanA - one with a beautiful face.
Your feet are worshipped by the king of kings (maybe this refers to a particular king), yours eyes resemble lotus flowers and you have a beautiful face.
madhyamakalam
sujana - the good people
manOratha - wishes
puraNa - fulfill
catura nijagala - ???
shobhita - elegantly placed
maNimaya hAra - a necklace made of jewels and gems
aja bhava vanditA - worshipped by brahmA and shiva
vAsudeva- if i am not mistaken, this is the mudra
caraNArpita - in your feet
sakala -all
vEda sAra - the essence od the vedas
you fulfill the desires of all the gentle people. a necklace made of jewels is elegantly placed on your chest. you are worshipped by brahma and shiva. the essence of the vedas lies in your feet.

here is my continuation, corrections are welcome.
caranam:
rAjAdhirAja - king of kings
pUjita - worshipped
carana - feet
rAjiva nayanA - lotues eyed one
ramaNIya vadanA - one with a beautiful face.
Your feet are worshipped by the king of kings (maybe this refers to a particular king), yours eyes resemble lotus flowers and you have a beautiful face.
madhyamakalam
sujana - the good people
manOratha - wishes
puraNa - fulfill
catura nijagala - ???
shobhita - elegantly placed
maNimaya hAra - a necklace made of jewels and gems
aja bhava vanditA - worshipped by brahmA and shiva
vAsudeva- if i am not mistaken, this is the mudra
caraNArpita - in your feet
sakala -all
vEda sAra - the essence od the vedas
you fulfill the desires of all the gentle people. a necklace made of jewels is elegantly placed on your chest. you are worshipped by brahma and shiva. the essence of the vedas lies in your feet.
Last edited by krishnaa on 25 Feb 2008, 13:24, edited 1 time in total.
-
- Posts: 958
- Joined: 13 Sep 2007, 20:22
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
sujana = good people
manOratha = desires
pUraNa = compleing
catura = expert
you are the expert in fulfilling the desires of good people....
(actually it will be better if the word 'pUrita' was used instead of 'pUraNa' which will also assist the praasam. I don't know how the lyric was originally written...
manOratha = desires
pUraNa = compleing
catura = expert
you are the expert in fulfilling the desires of good people....
(actually it will be better if the word 'pUrita' was used instead of 'pUraNa' which will also assist the praasam. I don't know how the lyric was originally written...
-
- Posts: 2498
- Joined: 06 Feb 2010, 05:42
I feel 'pUrita'- is the past passive participle and 'pUrana' is the appropriate word since it is the 'active participle'-
To eloborate' the manoratha of the sujana is 'pUrita -fulfilled' and the goddess Saraswati is 'puRANA chatura-adept in fulfiiling it' -
I may not be correct ,but I was just trying to figure it out.May be, some one who is an expert in Sanskrit can explain it better.
To eloborate' the manoratha of the sujana is 'pUrita -fulfilled' and the goddess Saraswati is 'puRANA chatura-adept in fulfiiling it' -
I may not be correct ,but I was just trying to figure it out.May be, some one who is an expert in Sanskrit can explain it better.
-
- Posts: 16
- Joined: 07 Nov 2008, 08:31
Hi,
vaasudeva charaNaarpita sakala veda sArA
- Yes Krishna it is the mudra. Is it possible to derive meaning also like this ?
vAsudeva refers to Vishnu
All the Vedas submit themselves at the feet of the Lord. And she is the essence of such a knowledge also..
One small correction. As the Divine Power is meditated in Mother form (stree linga),
the words ending the pAda should be in stree lingam.
i.e chaturA - is in stree lingam
chatura is in pullingam (visarga lopam)
So, the words should be chaturA, SArA, hArA, etc
my 2 cents
Kalyani
vaasudeva charaNaarpita sakala veda sArA
- Yes Krishna it is the mudra. Is it possible to derive meaning also like this ?
vAsudeva refers to Vishnu
All the Vedas submit themselves at the feet of the Lord. And she is the essence of such a knowledge also..
One small correction. As the Divine Power is meditated in Mother form (stree linga),
the words ending the pAda should be in stree lingam.
i.e chaturA - is in stree lingam
chatura is in pullingam (visarga lopam)
So, the words should be chaturA, SArA, hArA, etc
my 2 cents
Kalyani