Can someone please provide a word-by-word translation of this Annamacharya song? The lyrics are as follows:
pallavi
ksheerAbdi kanyaku Sree mahA lakshmikini
neerajAlayakunu neerAjanam
caraNam 1
jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku
nelakonna kappurapu neerAjanam
aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku
niluvu mANikyamula neerAjanam
caraNam 2
pagaTu Sree vENkaTESu paTTapu rANIyai
negaDu sati kaLalakunu neerAjanam
jagati alamElu manga tsakkadanamula kella
niguDu nija SObhanapu neerAjanam
... thanks!
Meaning- kshIrAbdi kanyaku
-
- Posts: 4066
- Joined: 26 Mar 2005, 17:01
If you specifically wanted word to word meanings, here we go.
kShIrAbdhi- ocean of milk; kanyakaku- -to the daughter; SrI mahAlakShmikini- to mahAlakShmi; nIrajAlayakunu- to her residing in a lotus; nIrAjanam- Arati.
jalajAkShi- lotus eyed lady; mOmunaku- to the face; jakkava- heavy/ample; kucambunaku- to breasts;
nelakonna- established; kappurapu- camphor; nIrAjanam- Arati.
aLivENi- Her with braids dark as the bumble bee/Her with hair having bumble bees(Attracted by the fragrance); turumunaku- to hair locks/tresses;
hasta kamalmbunaku- to the lotus-hands; niluvu- steady; mANikyamula- of rubies; nIrAjanam- Arati.
pagaTu- rAdiant/bright; SrI venkatESu; paTTapu rANiyai- Her whos is the prime consort;
negaDu- being/established; sati- chaste lady; kaLalakunu- to the eyes; nIrAjanam- Arati.
jagati- radiant/sparkling; alamElu manga- lakShmi's name in tirupati(mangApuram);
tsakkatanamulakella- to all her beautiful and comely attributes;
niguDu- increasing; nija SObhanapu- Her beauty; nIrAjanam- Arati.
kShIrAbdhi- ocean of milk; kanyakaku- -to the daughter; SrI mahAlakShmikini- to mahAlakShmi; nIrajAlayakunu- to her residing in a lotus; nIrAjanam- Arati.
jalajAkShi- lotus eyed lady; mOmunaku- to the face; jakkava- heavy/ample; kucambunaku- to breasts;
nelakonna- established; kappurapu- camphor; nIrAjanam- Arati.
aLivENi- Her with braids dark as the bumble bee/Her with hair having bumble bees(Attracted by the fragrance); turumunaku- to hair locks/tresses;
hasta kamalmbunaku- to the lotus-hands; niluvu- steady; mANikyamula- of rubies; nIrAjanam- Arati.
pagaTu- rAdiant/bright; SrI venkatESu; paTTapu rANiyai- Her whos is the prime consort;
negaDu- being/established; sati- chaste lady; kaLalakunu- to the eyes; nIrAjanam- Arati.
jagati- radiant/sparkling; alamElu manga- lakShmi's name in tirupati(mangApuram);
tsakkatanamulakella- to all her beautiful and comely attributes;
niguDu- increasing; nija SObhanapu- Her beauty; nIrAjanam- Arati.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
-
- Posts: 2
- Joined: 25 Nov 2021, 14:35
Re: Meaning- kshIrAbdi kanyaku
Hi
Can you please send me notation for "ksheerAbdi kanyaku Sree mahA lakshmikini", "adivo alladivo shreeharivaasamu", "Muddu gare Yashoda mungita muthyamu veedu" In English or Telugu.
Thank you
Can you please send me notation for "ksheerAbdi kanyaku Sree mahA lakshmikini", "adivo alladivo shreeharivaasamu", "Muddu gare Yashoda mungita muthyamu veedu" In English or Telugu.
Thank you
-
- Posts: 14177
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Meaning- kshIrAbdi kanyaku
You cannot request the notations of multiple songs here. Please do a site search and post each request in the appropriate topic. Thanks.
Please check your email.
Please check your email.