Where can i get the meaning and lyrics?

Classical Dance forms & related music
Post Reply
nrityapriya
Posts: 44
Joined: 30 Jan 2007, 07:40

Post by nrityapriya »

I have few items of Bharatnatyam but as I cannot understand the language i am not able to choregraph those. Is anyone there who can translate the words and meaning of those songs? if I will upload it somewhere?
Please give your email id in the message , so that I can contact directly.
Thank you in advance.
Nrityapriya

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

If you post the lyrics (or identify the song if you do not have lyrics, and Lji/Meena or others will help with lyrics too), there are members here who will help you with meanings. tamizh, telugu, kannaDA, hindi and some rare malayALam pieces have been translated in the past. Since you have specified bharatanATyam, you will get vAkyArtha.

knoxrao
Posts: 6
Joined: 08 Nov 2009, 01:06

Post by knoxrao »

Can someone please give me the lyrics and meaning of Varnam, Yela..... In Raga Poornachandrika

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

knoxrao, please post the lyrics...

knoxrao
Posts: 6
Joined: 08 Nov 2009, 01:06

Post by knoxrao »

rshankar thanx for the prompt response This varnam is in Telugu. The lyrics are something like yela nanne chelu yera!!!??? it is a short varnam and the dance composition is by Smt. Rukmini Devi of Kalakshetra. Charana is like Maaru baari taala lenu. I hope this helps. Thanks again

knoxrao
Posts: 6
Joined: 08 Nov 2009, 01:06

Post by knoxrao »

Will also appreciate suggestions for teaching short varnams to girls born and brought up abroad! Abhinaya is their biggest challenge!
Last edited by knoxrao on 25 Jan 2010, 22:57, edited 1 time in total.

ksl
Posts: 299
Joined: 01 Jul 2008, 08:09

Post by ksl »

For starters, they should
1. Learn the meaning of every word and understand the backbone emotion in every line instead of 'memorising hands'
2. Not smile all the time, not keep their eyebrows raised or lowered all the time
3. Not nod their head all the time (somehow girls born out of india cant do a subtle dhutam with the tilt of the head )
4. Go through all the hasta viniyogas with expressions on their face..like pataka for clouds, for night, for a forest all come with mukhabhinaya..
5. watch them watch navarasa videos on youtube
6.Watch yesteryear heroines where the camera is steady on her face for the whole song..this is like oversimplified way to see that you can smile with your eyes, and convey things with your eyebrows and face muscles:)
7. Watch a lot of performances on youtube..this is harder since kids do not understand most of the items..but at least items you teach them performed by good dancers

Abhinaya should be pretty natural if you go through teaching all bhedas and hasta viniyogas. it is always better to master shabdams and small sthutis before you go to Varnams. There is a logic to the heirarchy in margam, teaching wise. But ground zero that absolutely needs to be covered is imbibing the lyrics and meaning of the song. everything else falls apart if they have to think everytime 'which hand comes next'..Its hard with no connection to their mother tounges and Indian languages...but hey! foreigners do it so well :)

ardhanariswar
Posts: 107
Joined: 01 Apr 2008, 22:36

Post by ardhanariswar »

Abhinaya is a challenge for all, regardless of where they were born and raised. Certainly there are mannerisms unique to various cultures, but emotion's depth and subtlety is human and therefore universal. Its a matter of whether people have the ability to tap into that sensitivity and reflect it through their dance. I've seen numerous dancers from both India and abroad that fail at this. I've seen many succeed.

ksl is right about memorizing hands. Of course its important to know what everything means, but allowing it to become second nature is what you're after.

Abhinaya becomes translatable to the audience if the dancer themselves can relate to the situation. Obviously sringara varnams can only be successfully rendered by those of physical/sexual maturity. I'm not saying every dancer needs to be betrayed by their lover in order to relate, but at some point, we have all been let down, disappointed, and hurt. Likewise for children, I think it would be better for them to understand the stories if there was something to relate to. When it comes from their personal experience, its easier to convey difficult moods and emotions.

I find that I like abhinaya when its most natural. Technically I suppose it would be ugly and spontaneous, but its realistic and not exaggerated or fake. I dislike when dancers try to make the negative/weird emotions like anger or disgust all pretty and cute. Just a personal preference haha.

knoxrao
Posts: 6
Joined: 08 Nov 2009, 01:06

Post by knoxrao »

Thanks for all the information about Abhinaya. Yes, this is for the girls who have gone through the usual progression of Alaripu, jattiswaram, kauvthvam, padam shabdam etc.. Improving all the aspects of dancing bywatching the dances on you tube. is an excellent suggestion. I will still wait to hear and see if someone can help me with the poornachandrika varnam!

Deepa Bhat
Posts: 48
Joined: 25 Mar 2009, 15:35

Post by Deepa Bhat »

Can someone please give me the lyrics and meaning of Varnam, Yela..... In Raga Poornachandrika...

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

As I had already indicated, if someone posts the lyrics, I will try to provide the meaning. Alternately, if there is an audio link, I can try and jot the lyrics down - not sure how accurate they'll be, but I can try.

Deepa Bhat
Posts: 48
Joined: 25 Mar 2009, 15:35

Post by Deepa Bhat »

here goes the lyrics....i dnt know wheather it is correct or nt....pls hlp me....


Pallavi:
Ela nannE chevu Eraa mrokkerA

Anupallavi:
jalamElarA nAthO sami Shree ThyAgEsha ||

Chitte swara:
sArasa vadanala bOdana vininI mAnasa munanE |
mEmuvErugA mArimenchakanu yidEra sAmiga ||Ela||

ivl giv u the charana later

knoxrao
Posts: 6
Joined: 08 Nov 2009, 01:06

Post by knoxrao »

Deepa
Thank you very much for posting the lyrics. I had the telugu lyrics written in Kannada and when I ran it by my friend who speaks the telugu, they could not give me the meaning. (may be the way it was written down was wrong) I am hoping that those who are familiar with the song will help with the meaning. Thanks once again.

Post Reply