Correction is needed (Kalinga Narthana Tillana)

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
apsara
Posts: 81
Joined: 26 May 2006, 17:41

Post by apsara »

Kalinga Narthana Tillana by Otthukadu Venkata Subba Iyyer

Could you be so kind to check the translation of some words from this tillana. I need very correct meaning. Help, please.

kALIya natrana catura madhura muraLI mOhana vAdanA dhiranA
nArada muni sannuta pada pankaja parimaLa navadhana mAlA
natadhara malayaja dina catura
dharaNa vihara viracita kanakA...bharaNa caraNagati vitaraNa naTana
jvalita maNi kiraNa kinkiNi rava nUpura tunga

catura= clever, ingenious, skillful,
madhura=sweet,
murali=bamboo flute,
mOhana=beautiful,
vadana=face,
Natadhara (natadhara or naTadhara?) ?
malayaja=of the mountain,
dina=day,

nArada muni=the sage Narada,
sannuta=along with,
pada= feet ,
pankaja=lotus,
parimaLa=sweet scented,
nava dhana=nine kinds of wealth,
mAlA=garland,
gOpAlA=cowherd Krishna,



dharaNa=holding,
vihara=taking away, seperation,
viracita=embellishment,
kanaka=golden,
AbharaNa=costume,
sharaNAgati=submission,
vitaraNa=heavenly,
naTana=dance,
jvalita=glowing,
maNi=gem,
kiraNa=ray,
kinkiNi=the sound made by ankle bells,
rava=pleasing,
nupura=anklet,
tunga=lofty


Thanks for the help.

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

It is natadhara.

arasi
Posts: 16873
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Post by arasi »

Hello Apsara,

'saranAgathi' is not submission. It is surrender, in my view.

apsara
Posts: 81
Joined: 26 May 2006, 17:41

Post by apsara »

Thank you!!!

meena
Posts: 3326
Joined: 21 May 2005, 13:57

Post by meena »

PLEASE search the forum before u start a new thread, thanku

http://rasikas.org/forums/viewtopic.php?pid=15593#p15593

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

Marybum- I have merged the 2 topics.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Mary,
In the blue strip that runs across the top of the page the 'search' option is sandwished between 'rules' and 'links'.

syama
Posts: 44
Joined: 09 Feb 2007, 15:39

Post by syama »

Some corrections:


nArada muni sannutha= praised by nArada muni
vihAra= one who roams / strolls
rava= sound

vgvindan
Posts: 1430
Joined: 13 Aug 2006, 10:51

Post by vgvindan »

marybum,
I shall try to translate it; please give me some time; you have posted rather a long Kriti.

vgvindan
Posts: 1430
Joined: 13 Aug 2006, 10:51

Post by vgvindan »

marybum,
I have responded to you through e-mail. Pardon me if I have disappointed you.

sonia
Posts: 2
Joined: 10 Mar 2009, 03:16

Post by sonia »

Hello VgVindan/MaryBum,

Would you kind enough to send me the translation of Kalinga Narthana Tillana to

[email protected]


Many thanks in advance.

Regards,

Sonia

rao_abhijeet
Posts: 1
Joined: 27 May 2009, 21:36

Post by rao_abhijeet »

Hi VgVindan/MaryBum/anyone-else-with-the -Kalinga-Tillana-translation,

Could you send the translation of the Kalinga thillana to me @ [email protected] if possible? Thanks,

Abhi

janaki_rajan
Posts: 75
Joined: 03 Mar 2006, 00:07

Post by janaki_rajan »

Can someone please post the complete translation of version 1 or 2 of the thillana (given above)?

Thanks,
Janaki

smala
Posts: 3223
Joined: 03 Feb 2010, 00:55

Post by smala »

Is there a downloadable mp3 version of this song - one for itunes rather than real player? Would love to have this on the ipod ! Many thanks.

janaki_rajan
Posts: 75
Joined: 03 Mar 2006, 00:07

Post by janaki_rajan »

I got the meaning from marybum and I am posting it online for those who might search for it later.

Janaki

MEANING:

sArasadaLa nayanAyata sAyaka mudrita jaya jaya

sArasadaLa nayana - Lotus petal Eyed
Ayata - elongated - stretched
sAyaka - arrow (cupid?)
mudrita - stamped ?
jaya jaya - Hail You!

Hail You O Elongated Lotus petal eyed - who is like cupid!

lIla manohara jAlavibhUshaNa nirata jalandhara bhujanga nartana
nIraja taDAga adiga mR.duLa pada nikaTa tarangOttuM.ga

lIla - Divine Sport
manohara - stealing heart (mind)
jAla - deceptions
vibhUshaNa - one who is adorned with
nirata - ever
jalandhara - water borne?
bhujanga - serpent
nartana - dancing

nIraja - Lotus
taDAga - pool
adiga - greater
mR.duLa - soft, tender
pada - feet
nikaTa - near
taranga - waves
uttuM.ga - high

One who steals heart through Divine Sports; one who is expert (adorned with) deceptions; one who ever dances on the (head of) water-borne serpent in the lotus pool with his tender feet raising the high waves;

yamunA taDAga tuM.gatarangaM himakarasmiLita ramita ShubhAn.gam
itas tathastara karuNApA.Mgam yativara hR.daya sarOruha bhR.Mgam

yamunA - River yamunA
taDAga - pool
tuM.ga - high
tarangaM - waves
himakara - moon
smiLita - blink - wink
ramita - enjoying
ShubhAn.gam - auspicious limbed
itas - here
tathas - there
tara
karuNApA.Mgam - outer corner of eyes
yativara - great ascetics
hR.daya - heart
sarOruha - Lotus
bhR.Mgam - bee

alaka sindhUra, alaka ShR.MgAra, vadana ghambIra uragabaNa sancAra
nanda sukumAra navanIta dadhicOra, canda maNihAra jalabhavati nuta dhIra
(naM-)nanda sukumAra navanIta dadhicOra,(svacc-) canda maNihAra jalabhavati nuta dhIra
jayavijayIbhava nandakumAra vR.jajana paramAnanda kiShOra

alaka - (hair) lock
sindhUra, - tilaka (vermillion)
alaka - (hair) lock
ShR.MgAra, - beauty
vadana - face
ghambIra - majesty
uraga - serpent
baNa - arrow
sancAra - roaming (found in)
nanda sukumAra - son of nanda
navanIta - butter
dadhi - curd
cOra -thief
canda - moon - (is it canda-maNi - moon-stone - feldspar?)
maNihAra - necklaces of precious stones
jalabhavati - residing in water
nuta - praised
dhIra - hero
(naM-)nanda sukumAra navanIta dadhicOra,(svacc-) canda maNihAra jalabhavati nuta dhIra) - (repeated)

jayavijayI bhava nandakumAra vR.jajana paramAnanda kiShOra

jayavijayI bhava - May you be victorious
nandakumAra - son of nanda
vR.jajana - folks of vraja - (place where kRSNa grew up)
paramAnanda - Supreme bliss
kiShOra - Youth

kAlIya naTa nAnda ghambhIra karuNArasa yudha bhAva SharIra

kAlIya - kAliya (serpent's name)
naTa - dance
nAnda -
ghambhIra - majestic
karuNArasa - juice of mercy
yudha (yuta) - with
bhAva -
SharIra - body

vR.jakumAra mahimAlankAm vanamalA bhulantara kR.takR.tAtAra

vR.jakumAra - Boy of vraja
mahimAlankAm
vanamalA - garland of wild flowers
bhulantara
kR.takR.tAtAra


adbhuta nartana citrita mudrita vigna samudbhava madbhuta madbhuta

adbhuta - wonderful
nartana - dance
citrita -
mudrita
vigna - obstacles
samudbhavam
adbhutam - wonder
adbhuta - wonder

adhiShaya sukha nR.tapadakarapAda jham,
sarasalOka muraLIrava nAtha sakalalOka sammOhana gIta

adhiShaya - unseen (wonderful)
sukha - comfort
nR.ta - dancing
pada - feet
kara - hand
pAda -

sarasa - nice, pleasing
lOka - people
muraLI - flute
rava - sound
nAtha - Lord
sakalalOka - All the worlds
sammOhana - deluding
gIta - music

kadaMba kisalaya miLita nUpura padanjalitakR.ta pAdatthAm

kadaMba - flower kadamba
kisalaya - shoot (sprout)
miLita - closed
nUpura - anklet
padanjalita -
kR.ta pAdatthAm

gajOra jabanda aRpudanga cirasi - calanam, calanam, kR.tanam, idanam, kR.tanam, ida-

candra vadangara kangkaNa kingkitaNangananam pada rada
candra - moon
vadangara -
kangkaNa - bracelet
kingkitaNangananam -
pada - feet
rada - teeth

rada dhimi dhimi jhaNu jhaNu thAm ta-
dhAtta tillAnaga

naga bhUshaNa takiTa taghastaDAya budakara mandas-
mitakara vara pUjita padayugaLa, hari-

naga - snake
bhUshaNa - Ornament
takiTa -
taghastaDAya -
budakara -
mandasmita - gentle laugh
kara - hand
vara - sacred
pUjita - worshipped
padayugaLa, - feet
hari- Lord hari

(jayavijayIbhava nandakumAra vR.jajana paramAnanda kiShOra
kAlIya naTanAnda ghambhIra karuNArasayudha bhAva SharIra) (repeated)

mada madhukara madhu padaraLa sama nayana kamaladaLa calana muni
hrdayam api cOra cAturA dayAkarA murAri ShrIkarA

mada -
madhukara - moon
madhu - honey
padaraLa
sama - like
nayana - eyes
kamala daLa - Lotus petal
calana
muni - sages
hrdayam api - even the hearts
cOra - stealer
cAturA - skilled
dayAkarA - merciful
murAri - One who slayed demon mura
ShrIkarA - Bestower of prosperity

Sundar Krishnan
Posts: 496
Joined: 19 Feb 2008, 18:50

Re: Correction is needed (Kalinga Narthana Tillana)

Post by Sundar Krishnan »

30/11/11

Not sure if these are for the same Tillana ! ?

I found the Lyrics of this Tillana, also in these 2 links :
L1 : http://forumhub.com/indcmusic/7986.16758.12.52.07.html
and
L2 : http://greenspun.com/bboard/q-and-a-fet ... _id=00AzB2

However, it seems that there are diffs in the Lyrics in the above 2 links (L1 and L2) wrt what is given here in this Thread (T).
I would like to know if they all (all the 3 links) are referring to the same Tillana.

Also, in L1, Sudha requests for the Lyrics of this Tillana in Ragam Brindavana Saranga ??, but here, it states the Ragam as Nattai / GN.

Kindly clarify.

If any of the stanzas are missing here, it may also pl be added.

TIA

PS : When compared with Link L1, In Link L2, "(dhAmita)" is added at the end of each Charanam.

...

Post Reply