Swathi Thirunal's Ananda Bhairavi Tillana meaning needed

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
Asha Adiga
Posts: 19
Joined: 10 May 2017, 00:46

Swathi Thirunal's Ananda Bhairavi Tillana meaning needed

Post by Asha Adiga »

Can some one kindly pass Swathi Thirunal's Ananda Bhairavi Tillana cahrana's word by word meaning needed.
I have found below lyrics and summary meaning.

Composer: Swathi Thirunal
Ragam: Ananda Bhairavi
Thalam: Adi
Arohanam : S G2 R2 G2 M1 P D2 P S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 G2 R2 S

pallavi
dhIm dhIm dhIm tadanita udanita tanadiranA nAdrtani
kitatakatOm kitatakatOm kitatakatOm kitatakatOm

anupallavi
nadaritAni tondaritAni tOm tataritani tatari tAni dAni Tom
nAdiri tillAnA yalari yalari tOmtanAdi taddhikkitatakatOm

caranam
AnandAmrta sArasantatimaya svarAjya mUrddhAbhishik
tAtmannambujanAbha! tE caranayOr natvA muhus sAdaram
EtAvat punarartthayE kuru krpAm Apatsu sampatsu vA
bhUyAt tvatpadapadmay Ora viratam bhaktir mamAcaNcalA

Meaning
Oh Sri Padmanabha (the embodiment of blissful form!) Under any circumstances like difficulty or prosperity, my mind should always meditate upon your lotus feet without any second thought

Rajani
Posts: 1200
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: Swathi Thirunal's Ananda Bhairavi Tillana meaning needed

Post by Rajani »

AnandAmrta sAra santati maya svarAjya mUrddhAbhishikta Atman :

O Self/embodiment(Atman) who is anointed (abhishikta) in the head (mUrdha) in the empire (svarAjya) that is pervaded(maya) with the flow(santati) of the essence(sAra) of the ambrosia(amrta) of bliss(Ananda) !

ambujanAbha! -O Padmanabha!
natvA - Having prostrated
tE caranayOr - at your feet
muhuh - repeatedly
sAdaram - with love (sa + Adaram),

EtAvat - this much
punah - again (repeatedly)
artthayE - I beseech (you).
kuru - Have
krpAm - mercy (and grant that to me , which is as follows)

Apatsu - During troubles,
vA - or
sampatsu - during gains,
bhUyAt - may it be (that)
mama - my
bhaktiH - devotion (is)
acaNcalA- unwavering.
tvat - pada-padmayOh - unto your lotus feet
(tvat - your)
aviratam - without a break.

Note: Pouring waters over the head refers to the Pattabhishekam or coronation ceremony of a king. So mUrddhAbhishikta means a king or emperor.

Post Reply