Hi,
Can someone post the lyrics for the song Etunammina in saveri by Patnam Subramania Iyer.
Thanks,
prasanna
Lyrics for Etunammina
-
- Posts: 14030
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
corrections welcome.
eTu namminA. rAgA: sAvEri. Adi tALA.
P: eTu namminA O manasA incukaina yOcana sEyaka
A: ciDukaNTi rOga piDitamai ceDi kSiNince dEhamu sthiramani
C: maDDikuNDa kaNTE hInamainatiti mATi mATiki rAdu dInipai
(or) maDDikuNDa kaNTE hInamainatIti mATi mATiki rAdu bhUmipai
vaTTi mOhamu jenducunu varada venkatEshvaruni maraci
(or) vaTTi mOhamu jeyincu varada venkaTEshvaruni maraci
eTu namminA. rAgA: sAvEri. Adi tALA.
P: eTu namminA O manasA incukaina yOcana sEyaka
A: ciDukaNTi rOga piDitamai ceDi kSiNince dEhamu sthiramani
C: maDDikuNDa kaNTE hInamainatiti mATi mATiki rAdu dInipai
(or) maDDikuNDa kaNTE hInamainatIti mATi mATiki rAdu bhUmipai
vaTTi mOhamu jenducunu varada venkatEshvaruni maraci
(or) vaTTi mOhamu jeyincu varada venkaTEshvaruni maraci
-
- Posts: 197
- Joined: 26 May 2005, 06:06
correction
eTu namminAvO. rAgA: sAvEri. Adi tALA.
P: eTu namminAvO manasA iNcukaina yOcana sEyaka
A: ciDukaNTi rOga pIDitamai ceDi kSINiNcE dEhamu sthiramani
C: maTTikuNDa kaNTE hInamainadidi mATi mATiki rAdu bhUmipai
vaTTi mOhamu jenducunu varada venkaTEshvaruni maraci
Meaning:
P:
eTu = how
namminAvu = did you believe
(namminAvu + O = namminAvO)
eTu namminAvO manasA = how did you believe O mind
iNcukaina = at the least
yOcana = consideration/ deliberation
sEyaka = without doing
A:
ciDukaNTi = painful (that which is painful)
rOga = disease
pIDitamai = troubled by
ceDi = deteriorate
kSINiNcE = that which decays
dEhamu = body
sthiramani = that it is permanent
P:
maTTikuNDa = earthen pot
kaNTE = than
hInamaina = that which is inferior
idi = this
hInamaina + idi = hInamainadidi
mATi mATiki = repeatedly
rAdu = does not come (appear)
bhUmipai = on earth
vaTTi = mere
mOhamu = desire
(j)ceNducunu = to enjoy (to cause to enjoy)
mOhamu + ceNducunu = mOhamujeNducunu
varada = bestower of boons (?)
veNkaTEshwaruni = of lord venkateswara
maraci = forget
'bhUmipai' = 'on earth' and 'dInipai' = 'on this'.
i think 'bhUmipai' makes sense in the first line of the charanam. as it is said: 'mAnava janma durlabhamu'.
further corrections welcome.
eTu namminAvO. rAgA: sAvEri. Adi tALA.
P: eTu namminAvO manasA iNcukaina yOcana sEyaka
A: ciDukaNTi rOga pIDitamai ceDi kSINiNcE dEhamu sthiramani
C: maTTikuNDa kaNTE hInamainadidi mATi mATiki rAdu bhUmipai
vaTTi mOhamu jenducunu varada venkaTEshvaruni maraci
Meaning:
P:
eTu = how
namminAvu = did you believe
(namminAvu + O = namminAvO)
eTu namminAvO manasA = how did you believe O mind
iNcukaina = at the least
yOcana = consideration/ deliberation
sEyaka = without doing
A:
ciDukaNTi = painful (that which is painful)
rOga = disease
pIDitamai = troubled by
ceDi = deteriorate
kSINiNcE = that which decays
dEhamu = body
sthiramani = that it is permanent
P:
maTTikuNDa = earthen pot
kaNTE = than
hInamaina = that which is inferior
idi = this
hInamaina + idi = hInamainadidi
mATi mATiki = repeatedly
rAdu = does not come (appear)
bhUmipai = on earth
vaTTi = mere
mOhamu = desire
(j)ceNducunu = to enjoy (to cause to enjoy)
mOhamu + ceNducunu = mOhamujeNducunu
varada = bestower of boons (?)
veNkaTEshwaruni = of lord venkateswara
maraci = forget
'bhUmipai' = 'on earth' and 'dInipai' = 'on this'.
i think 'bhUmipai' makes sense in the first line of the charanam. as it is said: 'mAnava janma durlabhamu'.
further corrections welcome.
Last edited by divakar on 22 Jan 2007, 20:06, edited 1 time in total.
-
- Posts: 43
- Joined: 06 Nov 2007, 11:13
-
- Posts: 2246
- Joined: 10 Jun 2007, 12:23
Re: Lyrics for Etunammina
Is the prAsam between eTu and ciDukaNTi accepted?