meaning of song - kalabhan tharam

Music that is not orthodox Carnatic or Hindustani.
Post Reply
krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

meaning of song - kalabhan tharam

Post by krishnaa »

Can I pls have the meaning of the following malayalam song:
http://www.youtube.com/watch?v=vYZs2ysU_Jk

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Re: meaning of song - kalabhan tharam

Post by VK RAMAN »

Here are the lyrics for reference so some one can give the meaning:

Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam

Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam
Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam
Mazhapakshi paadum paattin mayilpeeli ninne chartham
Urangathe ninnodennum chernnirikkam

Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam

Pakalveyil chayum neram
Paralkannu natten munpil
Padipurakonil kathirikkum (2)
Manichundil unni nee nin
mulamthandu cherkkum pole (2)
pinangathe ninnodu ennum chernnirikkam

Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam


Nilakulir vizhum ravil
Kadanjori paippalin
kurumbumay ennum vannunilkave (2)
Churathave njan en mounam
Thulumbunna poothen kinnam (2)
Nizhal pole ninnodennum chernnirikkam


Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam
Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam
Mazhapakshi paadum paattin mayilpeeli ninne chartham
Urangathe ninnodennum chernnirikkam
Kalabham tharam Bhagavanen Manasum tharam

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Re: meaning of song - kalabhan tharam

Post by krishnaa »

Thanks VK anna!
Now waiting for the meaning.....

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Re: meaning of song - kalabhan tharam

Post by krishnaa »

Oh! The silence again....

PALLOORKAR
Posts: 54
Joined: 23 Apr 2009, 13:18

Re: meaning of song - kalabhan tharam

Post by PALLOORKAR »

kaLaBam(sandal paste) tarAm(shall give) Bafavanu(to the Lord) en(my) manasum(mind also) tarAm(shall give[i shall give you sandal paste and my heart, Oh! Lord(Krishna) - Adorning the idol of Krishna with sandal paste(kalabhaccharthu) is an important ritual at Guruvayoor).mazhappakshi(rain bird) pAdum(singing) pattin(of the song) malil peeli(hair/feather of pea cock) ninne(you)chartham(adorn) uRangAte(without sleeping) ninnodu(with You) ennum(always) chErnn irikkAm(sit beside)pakal(day) veyil(sun)chAyum nEram(falling time)paral kaNNu(fish-like eyes- remember the simili ayila meenu kannukkari in 'anniyan' song)nattu(casting/fixing)en munnil(before/in front of me) patippura(gate/entrance)kONil(in the corner) kAthirikkAm(shall wait)[when the sun falls, I shall fix my eyes at the entrance and wait you] maNi(ruby/precious stone) chunDil(on the lips) uNNi(baby/lad-aword used to addresss a male child affectionately-like pAppa inTamil) nI(you) nin(your) muLam-tanDu(piece of bamboo) chErkkum(fix/add) pOle(like that) piNangAte(dont quarrel/without quarrelling) [Ishall sit beside you like the flute you have fixed to your ruby lips without any quarrel/dislike to you] nilA(moon light)kuLiR(cool) veezhum(falling) rAvil(night) kadanjoru(extracted-here, milked)I(this) paim PAlinAy(for cow milk)payy means cow. kuRumbumAy(with naughtiness)vannu(came) nilke(while standing/waiting)[in the night with cool moon light,while you wait for milk with naughtyness]churathavu(I shall pour) njAn(i) enn(my) mounam(silance) tulumbunna(over flowing) poom thEn( honey) kiNNam(plate) nizhal(shadow)

Post Reply