Respected gurus,
I would like to know meaning of the lines of Ammedokatiyulu(Raga Mayamalava gowla) kriti by Sri. Annamacharya. It will be really great if anyone could kindly post the meaning. God bless you all!
Lyrical meaning of Ammedokatiyulu(Raga Mayamalava gowla)
-
- Posts: 13
- Joined: 25 Oct 2018, 07:59
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrical meaning of Ammedokatiyulu(Raga Mayamalava gowla)
ammEdokaTiyunu. rAgA: pADi/mAyAmALavagauLa. no given tALA. Annamacharya.
P: ammEdokaTiyunu yasimalOdokaTiyani kammukoni nIyandE kalige nImATa
C1: saravtO ninu nupanishad vAkyamulayandu puruSOttamuDavanucu bogaDagAnu
aridi nArAyaNiviyai yamruta mosagucO araya srutide virOdhambAya nImATa
2: talapOya dharma samsthApanuDavani ninnu celarEgi shAstramulu ceppagAnu
talaka kiTu gOpaparadAragamanamu nIvu yila jEya shAstra virahitamAya nI mATa
3: vaikuNTha pativanucu vaDi burANamulella yEkamokaTE vashiyincagAnu
yIkaDa shrIvEnkaTEshvaruDavaiti vide cEkoladi niTu nIke cellunI mATa
P: ammEdokaTiyunu yasimalOdokaTiyani kammukoni nIyandE kalige nImATa
C1: saravtO ninu nupanishad vAkyamulayandu puruSOttamuDavanucu bogaDagAnu
aridi nArAyaNiviyai yamruta mosagucO araya srutide virOdhambAya nImATa
2: talapOya dharma samsthApanuDavani ninnu celarEgi shAstramulu ceppagAnu
talaka kiTu gOpaparadAragamanamu nIvu yila jEya shAstra virahitamAya nI mATa
3: vaikuNTha pativanucu vaDi burANamulella yEkamokaTE vashiyincagAnu
yIkaDa shrIvEnkaTEshvaruDavaiti vide cEkoladi niTu nIke cellunI mATa
-
- Posts: 13
- Joined: 25 Oct 2018, 07:59
Re: Lyrical meaning of Ammedokatiyulu(Raga Mayamalava gowla)
Thank you sir, for the lyrics. In case you have the meaning of the lines, kindly post it too. Thank you once again.
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: Lyrical meaning of Ammedokatiyulu(Raga Mayamalava gowla)
I need some time to post the meanings.
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: Lyrical meaning of Ammedokatiyulu(Raga Mayamalava gowla)
Selling something ,while the goods in the gunny bag are different,
{Which is not present in the gunny bag.}
So, your words have belied your actions{p}
While the Upanishad statements have praised you as the highest Supreme Being,
Astonishingly,you assumed the guise of nArAyaNi to distribute the ambrosia,
With that, You have opposed your own words.{c1}
Thinking about it,the shastras have described You as the establisher of righteousness,
But, not heeding that, You have approached the gOpa women,when you did like that,
Your words have become,devoid of shastra.{c2}
While the all the puranas have combined to speak of You as The Lord of vaikuntha,You have
settled here as SrivEnkaTeshvara,to conquer,only You can accomplish this{c3}
{Which is not present in the gunny bag.}
So, your words have belied your actions{p}
While the Upanishad statements have praised you as the highest Supreme Being,
Astonishingly,you assumed the guise of nArAyaNi to distribute the ambrosia,
With that, You have opposed your own words.{c1}
Thinking about it,the shastras have described You as the establisher of righteousness,
But, not heeding that, You have approached the gOpa women,when you did like that,
Your words have become,devoid of shastra.{c2}
While the all the puranas have combined to speak of You as The Lord of vaikuntha,You have
settled here as SrivEnkaTeshvara,to conquer,only You can accomplish this{c3}