ammA AnandadAyini - meaning request
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
ammA AnandadAyini - meaning request
Meaning requested for this padavarNa. Thanks.
ammA Ananda (pv). rAgA: gambhIranATa. Adi tALA. Balamuralikrishna.
P: ammA Ananda dAyini akAra ukAra makAra rUpiNi
A: vimma ninu nammiTa bAla muraLIgAnamu cEsi dhanyuDanaitini
(muktAyi svara)
nI nirvikAra nirAmaya mUrti taraNi shata kiraNa suSama mayamu gani
licE idi sakalamu navarasa bharitamu niratamu niravadhika sukhamulanubhava
(ettugaDa)
shivE shivE shivE vE vEla varA larA shivE morAlincu
1: sadA nantA nandAmrtam satyam gItam
2: Edi nijam beyyada satyamani telpaga prArtthintunu nE teliya
3: ina bimba samAna mukha bimba kadamba nikurumba madamba umasAmba
4: antaryAgamuna ninu golici purAkrta khalamula vimuktuniga
nEnaiti sakala shubha guNA vinuta munigaNAvana guNa tri-
guNAtItA vidhihari gaNapati sharavaNabhava shuka sanaka asura sura
gaNa ratipati surapati vinuta shivE niratishaya shivE shivE parama para
ammA Ananda (pv). rAgA: gambhIranATa. Adi tALA. Balamuralikrishna.
P: ammA Ananda dAyini akAra ukAra makAra rUpiNi
A: vimma ninu nammiTa bAla muraLIgAnamu cEsi dhanyuDanaitini
(muktAyi svara)
nI nirvikAra nirAmaya mUrti taraNi shata kiraNa suSama mayamu gani
licE idi sakalamu navarasa bharitamu niratamu niravadhika sukhamulanubhava
(ettugaDa)
shivE shivE shivE vE vEla varA larA shivE morAlincu
1: sadA nantA nandAmrtam satyam gItam
2: Edi nijam beyyada satyamani telpaga prArtthintunu nE teliya
3: ina bimba samAna mukha bimba kadamba nikurumba madamba umasAmba
4: antaryAgamuna ninu golici purAkrta khalamula vimuktuniga
nEnaiti sakala shubha guNA vinuta munigaNAvana guNa tri-
guNAtItA vidhihari gaNapati sharavaNabhava shuka sanaka asura sura
gaNa ratipati surapati vinuta shivE niratishaya shivE shivE parama para
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
Respected Lakshman Sir,
This is my attempt at the translation.I was unable to clear
"umasAmba"
Oh! mother the giver of bliss
You symbolize the sound of Omkara[p]
[the combination of akAra ukAra and makAra}
Listen Mother,I am your devotee balamurali
I sing your glory and I am blessed[muktayi svara}
Your unchangeable pure figure is equal to
the rays of hundred suns.
It is complete.seeped in the nine sentiments,[nava rasa]
eternal and timeless bliss[ettugada]
ShivE,you are precious than countless
boons.Listen to my prayer
You are eternal,the nectar of bliss, the Truth,
The Sacred Song[1]
Which Is Truth,which is not,tell me, I pray to
know[2]
Your face is equal to hunded suns ,you are
holding a cluster of kadamba
flowers,mother[3]
In the yagam{sacrifice}of my mind I am
serving you,and getting liberated of all my
past sins.
You are endowed with all good qualities.
Surrounded by sages,you transcend the
three gunas[sAtvika rAjasa and
tAmasa].Brahma, Vishnu, Vinayaka,
Sharavanabhava, Shuka, Sanaka, demons
gods, cupid, and Indra serve you.ShivE,
unsurpassed ShivE,the Ultimate[4]
Regards.
This is my attempt at the translation.I was unable to clear
"umasAmba"
Oh! mother the giver of bliss
You symbolize the sound of Omkara[p]
[the combination of akAra ukAra and makAra}
Listen Mother,I am your devotee balamurali
I sing your glory and I am blessed[muktayi svara}
Your unchangeable pure figure is equal to
the rays of hundred suns.
It is complete.seeped in the nine sentiments,[nava rasa]
eternal and timeless bliss[ettugada]
ShivE,you are precious than countless
boons.Listen to my prayer
You are eternal,the nectar of bliss, the Truth,
The Sacred Song[1]
Which Is Truth,which is not,tell me, I pray to
know[2]
Your face is equal to hunded suns ,you are
holding a cluster of kadamba
flowers,mother[3]
In the yagam{sacrifice}of my mind I am
serving you,and getting liberated of all my
past sins.
You are endowed with all good qualities.
Surrounded by sages,you transcend the
three gunas[sAtvika rAjasa and
tAmasa].Brahma, Vishnu, Vinayaka,
Sharavanabhava, Shuka, Sanaka, demons
gods, cupid, and Indra serve you.ShivE,
unsurpassed ShivE,the Ultimate[4]
Regards.
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
There are some words to be corrected.
In the pallavi the word "nammiTa" is "nammina"
The first word in a.p."licE" is to be altered.
In the pallavi the word "nammiTa" is "nammina"
The first word in a.p."licE" is to be altered.
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
Thanks. Please check your email.
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
Respected Lakshman Sir,
Thank you for the mail.Here is the corrected version::
ammA Ananda dAyini akAra ukAra makAra
rUpiNI[p]
vimma ninu nammina bAlamuraLi ganammu
cEsi DhanyuDanaitini
nI nirvikAranirAmaya mUrty
taraNiShatakiraNa suShamamayamuga
nilicEhridi sakalmu navarasa Bharitamu
niratamu niravaDhikasuKhamu
anuBhavamammA[a.p] [ettugada]
ShivE ShivE ShivE vEvElavarala rAShivE
morAlincu
1] sadAnatAnandAmritam satsangItam
2] Edi nijambeyyadasatyamani
telpagaprArThintunu nE teliya
3] ina bimba samana muKha bimba kadamba
nikurumba madamba ..sAmba
4] antaryAgamuna ninu kolici purAkrita
Khalambula vimuktuniga
nEnaiti sakala ShuBhaguNA vinuta
munigaNavanaguNa triguNAtItA
viDhihari gaNapati SharavaNaBhava Shuka
sanaka asura sura gaNa
ratipati surapati vinuta ShivE niratiShaya
ShivE ShivE parama paraShivE ShivE ShivE
*****************
I will post the meaning later.
Thank you
Regards
Thank you for the mail.Here is the corrected version::
ammA Ananda dAyini akAra ukAra makAra
rUpiNI[p]
vimma ninu nammina bAlamuraLi ganammu
cEsi DhanyuDanaitini
nI nirvikAranirAmaya mUrty
taraNiShatakiraNa suShamamayamuga
nilicEhridi sakalmu navarasa Bharitamu
niratamu niravaDhikasuKhamu
anuBhavamammA[a.p] [ettugada]
ShivE ShivE ShivE vEvElavarala rAShivE
morAlincu
1] sadAnatAnandAmritam satsangItam
2] Edi nijambeyyadasatyamani
telpagaprArThintunu nE teliya
3] ina bimba samana muKha bimba kadamba
nikurumba madamba ..sAmba
4] antaryAgamuna ninu kolici purAkrita
Khalambula vimuktuniga
nEnaiti sakala ShuBhaguNA vinuta
munigaNavanaguNa triguNAtItA
viDhihari gaNapati SharavaNaBhava Shuka
sanaka asura sura gaNa
ratipati surapati vinuta ShivE niratiShaya
ShivE ShivE parama paraShivE ShivE ShivE
*****************
I will post the meaning later.
Thank you
Regards
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
Thanks for the corrections.
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
A typo has crept in the line "Sadanatanandam"
It is "sadAnantAnandam"
The meaning for the revised version of a.p::
Listen Mother,I am your devotee balamurali
I sing your glory and I am blessed[muktayi svara}
Your unchangeable pristine figure is equal to
the splendour of the rays of hundred suns.
It is stamped on the heart.Every thing is full of
navarasas.It is an experience of eternal timeless
Bliss,Mother[ettugada]
ShivE ShivE ShivE you are the personification of boons
Listen to my prayers.
The nectar of sacred music is eternally blissful [1]
Which Is Truth,which is not,tell me, I pray to
know[2]
Your face is equal to hunded suns ,you are
holding a cluster of kadamba
flowers,mother[3]
In the yagam{sacrifice}of my mind I am
serving you,and getting liberated of all my
past sins.
You are endowed with all good qualities.
Surrounded by sages,you transcend the
three gunas[sAtvika rAjasa and
tAmasa].Brahma, Vishnu, Vinayaka,
Sharavanabhava, Shuka, Sanaka, demons
gods, cupid, and Indra serve you.ShivE,
unsurpassed ShivE,the Ultimate ParamaShivE[4]
It is "sadAnantAnandam"
The meaning for the revised version of a.p::
Listen Mother,I am your devotee balamurali
I sing your glory and I am blessed[muktayi svara}
Your unchangeable pristine figure is equal to
the splendour of the rays of hundred suns.
It is stamped on the heart.Every thing is full of
navarasas.It is an experience of eternal timeless
Bliss,Mother[ettugada]
ShivE ShivE ShivE you are the personification of boons
Listen to my prayers.
The nectar of sacred music is eternally blissful [1]
Which Is Truth,which is not,tell me, I pray to
know[2]
Your face is equal to hunded suns ,you are
holding a cluster of kadamba
flowers,mother[3]
In the yagam{sacrifice}of my mind I am
serving you,and getting liberated of all my
past sins.
You are endowed with all good qualities.
Surrounded by sages,you transcend the
three gunas[sAtvika rAjasa and
tAmasa].Brahma, Vishnu, Vinayaka,
Sharavanabhava, Shuka, Sanaka, demons
gods, cupid, and Indra serve you.ShivE,
unsurpassed ShivE,the Ultimate ParamaShivE[4]
-
- Posts: 5
- Joined: 25 Sep 2018, 14:52
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
Excuse me, dou you know the language which is used here. It seams to be in Sanskrit but I have doubt about Telugu?
Thanks,
Thanks,
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
The language is telugu and samskrtam.
More of samskrtam than telugu
More of samskrtam than telugu
-
- Posts: 2
- Joined: 19 May 2021, 17:40
Re: ammA AnandadAyini - meaning request
Can i have the swaras of amma ananda dayini varnam
-
- Posts: 26
- Joined: 02 Feb 2021, 18:02