Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
HariKrishna
Posts: 241
Joined: 24 Oct 2010, 23:18

Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by HariKrishna »

ninnu jUDa (rAga: punnAgavarAli, tAla: tisra tripuTa)
sung by Malladi Brothers on their CD Padhams & Javalis Volume 1: Muvvagopaalaa

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by Lakshman »

ninnu jUDa. rAgA: punnAgavarALi. tripuTa tALA.

P: ninnu jUDa galige nI innAllaku
A: ninnu jUci nAlugaidu nelalAyE muvvagOpAla
C1: ninna rEyi kalalOna kannula gaTTinaTluNDa vennuDa digguna lEsi vedaki kAnaka
kannItucE paiTadaDisi karagi cittanonditi nannu dalacitO lEdO nA nOmu phalamA
2: viDemani yannamani vEDukani niddurayani eDabAsinadi moda lEmiyu lEdugA
aDavilO proddu gUka andhakAramaina vAnalO taDasi dOva gAnani dAni valeyunna tanaku
3: kannavArADukonEdi kannelu navvukonEdi vinnavO vinalEdO vinarA I vinta
ninnu gUDinadE modalu nI tODidE lOkamai yunnAnintE vErE manasaiyuNTinA muvvagOpAlA

HariKrishna
Posts: 241
Joined: 24 Oct 2010, 23:18

Re: Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by HariKrishna »

thanks! anyone with a translation?

SuhaelAmrita
Posts: 17
Joined: 08 Nov 2017, 09:15

Re: Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by SuhaelAmrita »

HariKrishna wrote: 11 May 2011, 07:02 thanks! anyone with a translation?
Hi.

Not sure if you did get a chance to read the response in one of the discussion forums posted by SrinathK. He has explained this beautiful Padam in a very apt sequence. You can access his response in series #60 on this link: viewtopic.php?t=26548&start=50

Re-sharing his post in word (the above link should give you access to the actual trail) for other members benefit:

ninnu jUDa. rAgA: punnAgavarALi. tripuTa tALA.

P: ninnu jUDa galige nI innAllaku
A: ninnu jUci nAlugaidu nelalAyE muvvagOpAla
C1: ninna rEyi kalalOna kannula gaTTinaTluNDa vennuDa digguna lEsi vedaki kAnaka
kannItucE paiTadaDisi karagi cittanonditi nannu dalacitO lEdO nA nOmu phalamA
2: viDemani yannamani vEDukani niddurayani eDabAsinadi moda lEmiyu lEdugA
aDavilO proddu gUka andhakAramaina vAnalO taDasi dOva gAnani dAni valeyunna tanaku
3: kannavArADukonEdi kannelu navvukonEdi vinnavO vinalEdO vinarA I vinta
ninnu gUDinadE modalu nI tODidE lOkamai yunnAnintE vErE manasaiyuNTinA muvvagOpAlA

“When he comes home after a long time”

The heroine in this lyric is a wedded wife (swiiya) who is ardently in love with her husband who, in her estimate, is Muvvagopala incarnate and she is quite confident of his affection for her although she is of a modest temperament (Madhya). Ksetrayya returned home after a few weeks or few months’ absence, which period he spent in the premises of Muvvagopala temple, engaged in penance culminating in a trance and outcome of the another lyric “shripati sutu”. In the present lyric, it is felt that Ksetrayya depicted verbatim, the welcoming sentiments expressed by his wife Rukmini on seeing him back home after an absence of three or four months. Like the heroine in this lyric we can get a picture of Ksetrayya’s wife to be a domesticated young bride with timidness and shyness at the start and gradual assertion and self confidence, but, she would always like to be good to her husband in spite of his being wayward at any time (i.e. uttama)

Meaning:
It has been possible to see you, after such a long time!
Four or five moons have passed away since I saw you last, O Muvvagopala!
It has become …
Yester-night in my dream when you appeared, as it were real, before me, rising from my bed, O Vishnu, having searched and failed to find you
With upper cloth soaked in tears, I pined away in grief;
may you have thought of me or not, O fruit of my austerities
It has become …
Not a single pleasure, ever since you left me, no dinner, no betel and nut, no entertainment, no sleep;
as if, when the sun has set amidst wilderness, darkness and rain,
I grope like one, who is completely drenched and lost her way in woods!!
It has become …
The loud thinking of my parents and the laughing light talk of the young maids may have reached you or not,
You will be surprised to hear that ever since you had me, you alone are the center of my world, and my mind remains undiverted; O my Muvvagopala!!
It has become …

Regards,
Amrita

Madhumita.sathe
Posts: 12
Joined: 11 Nov 2018, 20:41

Re: Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by Madhumita.sathe »

This translation is amazing! However, can anyone provide me with word-to-word translation as I am completely new to this language.

aaaaabbbbb
Posts: 2273
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by aaaaabbbbb »

A couple of corrections::
**************

ninnu jUDa. rAgA: punnAgavarALi. tripuTa tALA.

P: ninnu jUDa galige *nE* innAllaku
A: ninnu jUci nAlugaidu nelalAyE muvvagOpAla
C1: ninna rEyi kalalOna kannula gaTTinaTluNDa vennuDa digguna lEsi vedaki

kAnaka
*kannIrucE* paiTadaDisi karagi *cinta nonditi* nannu dalacitO lEdO nA nOmu

phalamu
2: viDe mani yanna mani vEDukani *nidurayani* eDabAsinadi moda lEmiyu lEdugA
aDavilO proddu gUka andhakAramaina vAnalO taDasi dOva gAnani dAni valeyunna

tanaku
3: kannavArADukonEdi kannelu navvukonEdi *vinnavO* vinalEdO vinarA I vinta
ninnu gUDinadE modalu nI tODidE lOkamai yunnAnintE vErE manasaiyuNTinA

muvvagOpAlA

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by Lakshman »

Thanks for the corrections Savitri.

aaaaabbbbb
Posts: 2273
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Lyrics & Meaning of ninnu jUDa of kshetrayya

Post by aaaaabbbbb »

Please check your mail.

Post Reply