dear all,
i m looking for the lyrics and meaning of a song by shri.Papanasam Sivan.
song - aananda natanam idum
ragmm - kedaragowla
thank you for your help.
regards.
song by Papanasam Sivan
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Ananda naTamiDum pAdan. rAgA: kEdAragauLa. Adi tALA.
P: Ananda naTamiDum pAdan ponnambala vANan cidambara nAthan
A: gAnam tanait-toDarndu jnAnam tarum pErinba
mOnam tazhaikkum yOga vAnam tanil magizhndu
C: mAnum mazhuvum Damarugamum aravum tiru varadAbhaya karamum caraNAmbujamum puli tAnum patanjaliyum paNiya ayanum mAlum tALam maddaLam koTTa shilambum kulunga inbat-tattai mozhi shivakAmi maNALan satva guNan padinAngula kALan
tatvamasip-poruLAya dayALan sadA nija anbar vaNangu tALan
tattari kiTa dhimi jhaNuta jhaNuta dhIm taka tadhingiNa tOm jhaNa jhaNa jhaNavena bhakthargaL munivargaL imaiyOrgaLum pugazh
pADavum punal shEr shaDai mati Adavum
P: Ananda naTamiDum pAdan ponnambala vANan cidambara nAthan
A: gAnam tanait-toDarndu jnAnam tarum pErinba
mOnam tazhaikkum yOga vAnam tanil magizhndu
C: mAnum mazhuvum Damarugamum aravum tiru varadAbhaya karamum caraNAmbujamum puli tAnum patanjaliyum paNiya ayanum mAlum tALam maddaLam koTTa shilambum kulunga inbat-tattai mozhi shivakAmi maNALan satva guNan padinAngula kALan
tatvamasip-poruLAya dayALan sadA nija anbar vaNangu tALan
tattari kiTa dhimi jhaNuta jhaNuta dhIm taka tadhingiNa tOm jhaNa jhaNa jhaNavena bhakthargaL munivargaL imaiyOrgaLum pugazh
pADavum punal shEr shaDai mati Adavum
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Lji,
Some corrections/comments in the caraNam:
puli tAnum - 'the tiger himself' is also OK and so is pulitALum - puli = tiger; tAL = feet - both refer to vyAghrapAda
padinAngula kAlan = padinAngu ulagALan - one who rules (ALan) the 14 (padinAngu) worlds (ulagu)
mati Adavum = mat(d)i ADavum
BTW, I love Suryaprakash's rendition of this lighter piece...not every one sings the first part of the caraNam.
Some corrections/comments in the caraNam:
puli tAnum - 'the tiger himself' is also OK and so is pulitALum - puli = tiger; tAL = feet - both refer to vyAghrapAda
padinAngula kAlan = padinAngu ulagALan - one who rules (ALan) the 14 (padinAngu) worlds (ulagu)
mati Adavum = mat(d)i ADavum
BTW, I love Suryaprakash's rendition of this lighter piece...not every one sings the first part of the caraNam.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
I think thanks are due to Lji for the lyrics, not me!gnjb wrote:thank you shankarji.
Iassume you want the meaning of the lyrics - if so:gnjb wrote:now i would the lyrics.... hope someone could help. thanks.
P:
Ananda naTamiDum pAdan ponnambala vANan cidambara nAthan
The lord (nAthan) of cidambaram, the resident of the golden (pon) temple/theater (ambala vANan), is the one whose feet (pAdan) perform the Ananda tANDavam (naTamiDum)
A:
gAnam tanait-toDarndu jnAnam tarum pErinba
mOnam tazhaikkum yOga vAnam tanil magizhndu
As we watch the Lord dance, the inevitable knowledge (jnyAnam) that follows (toDarndu) the music (gAnam tanai) sends us/gives us (tarum) into a blissful (magizhndu) yOgic trance (yOga vAnam tanil – in a yogic space), abounding (tazhaikkum) with exhilarating (pErinba) meditative peace (mOna). [1]
C:
mAnum mazhuvum Damarugamum aravum
tiru varadAbhaya karamum caraNAmbujamum
puli tAnum patanjaliyum paNiya
ayanum mAlum tALam maddaLam koTTa
shilambum kulunga inbat-tattai
mozhi shivakAmi maNALan
satva guNan padinAngulagALan
tatvamasip-poruLAya dayALan
sadA nija anbar vaNangu tALan
tattari kiTa dhimi jhaNuta jhaNuta dhIm
taka tadhingiNa tOm jhaNa jhaNa
jhaNavena bhakthargaL munivargaL
imaiyOrgaLum pugazh
pADavum punal shEr shaDai mati Adavum
As vyAghrapAda (puli tAnum) and patanjali bow down (paNi) to him, and brahmA (ayyan) and vishNu (mAlum) wield the cymbals (tALam – naTTuvAngam) and play (koTTa) on the maddaLam (a type of drum), holding a deer (mAnum), a battle axe (mazhu-vum), and his Damaru (Damarugamum), and wearing a snake as a garland (aravum), and his divine (tiru) hands (karamum) showing the gesture of granting the wishes of his devotees (varada) as well as reassuring them of his protection, and encouraging them to be fearless (abhayam)[2], the Lord dances on his lotus like feet (caraNAmbujam). And as the consort/husband (maNALan) of the loving (inba) parrot-tongued (tattai-mozhi) sivakAmI, the one who rules (Alan) of the 14 (padinAngu) worlds (ulagu), and is possessed of sAtvik (satva) character (guNan) dances, and his anklets (Silambum) shake (kulunga), he becomes the compassionate (dayALan) essence/meaning (puruLAya) of the phrase 'tat tvam asi'[3], and is the one at whose feet (tALan) true (nija) devotees (anbar) pay obeisance at all times (sadA). And as he dances joyously and expertly to the sorkaTTu that goes (ena) tattari kiTa dhimi jhaNuta jhaNuta dhIm taka tadhingiNa tOm jhaNa jhaNa jhaNa, and as his matted locks (SaDai) that have become one (Ser) with the river (punal) gangA and the moon (madi) move in unison (ADavum), his devotees (bhaktargaL), the great learned sages (munivargaL), and even the gods in the firmament (imaiyOrgaLum) sing (pADavum) praises (pugazh) at this awe inspiring sight.
[1] - A sort of paradox is described here where the inner peace that will be inspired seems at variance with the sounds of the music and dance.
[2] - refers to patAka mudra of nATya SAstra
[3] – tat tvam asi – that you art – is a mahAvAkya – grand pronouncement of vedAntic hindusim. I will leave to the experts to translate/explain what this means. WAY out of my league!