word by word meaning of suprabhatam

History, religion and culture

word by word meaning of suprabhatam

#1  Postby kunjamma » 26 Jul 2011 14:59

kausalyasuprajarama!
purva sandhya pravartate,
uttistha! narasardula!
kartavyam daivam ahnikam.
.
uttisthottistha! govinda!
uttistha garudadhvaja!
uttistha kamalakanta!
trailokyam mangalam kuru.
.
matas samsastajagatam madhukaitabhareh
vaksoviharini! manohara-divyamurte!
srisvanmini! sritajanapriya-danasile!
sri-venkatesa-dayite! Tava suprabhatam

Dear members I have given 3 paras of venkatesha suprabhatam if some one could help me with the word to word meaning of the 3 paras it would be of great help.I tried the advanced search but was not successful so the request.I have the running meaning
kunjamma
 
Posts: 65
Joined: 01 Jun 2007 01:16
Reputation: 0

Re: word meaning of suprabhatam

#2  Postby Chitram » 03 Aug 2011 00:28

1. Kowsalya supraja Rama poorva sandhya
pravarthathe Uthishta narasardoola
karthavyam daivamahnikam

Sri Rama! Kausalya's endearing son! Wake up, dear;
You have to do Your day-to-day duties; Do wake up please.

2. Uthishtothishta Govinda uthishta
garudadhwaja Uthishta
kamalakantha thrilokyam mangalam kuru

Sri Govinda! All the three worlds are under Your rule;
they have to prosper. Wake up, my child.

3. Mathassamasta jagatham madukaitabhare:
Vakshoviharini manohara divyamoorthe
Sree swamini srithajana priya danaseele
Sree Venkatesadayithe thava suprabhatham

Sri Lakshmi! You are in Venkateswara's's bosom,
With Your lotus-eyes wide open to the world.
Get up dear.
Chitram
 
Posts: 30
Joined: 28 Jun 2010 23:25
Reputation: 0

Re: word meaning of suprabhatam

#3  Postby ksrimech » 27 Aug 2011 01:11

I'm late by over a month. But still here are the word-to-word meanings.

First Sloka was composed by Valmiki Maharishi and appears in the Balakanda of Srimad Ramayanam.

kausalya - Daughter of King of Kosala Desha
supraja - O Glorius Son (In general Sanskrit it would be Good Son, but I have chosen Glorious Son since Rama is definitely better than being just good!), in tamizh this word would translate as nallamagan!
Rama - O Rama, One who delights every one (ramayati iti rAmaha)
purvasandhya pravartate - Meeting of light and darkness in the east has taken place (Essentially it is the Dawn Time)
uttistha - Please wake up
narasardula - Lion amongnst Men
kartavyam - Duty
daivam - Divine
ahnikam - Day-to-Day (Sandhyavandanam - Argya Pradanam to the Surya Devata literally "Savitrumandala Madhyavarthi Srimannnarayana" and Gayathri Japam!)

O Glorious Son of the daughter of Kosala Desha! One who delights everyone! It is the time of dawn! Please wake up! You have to perform you daily duty of Sandhyavandana and offer arghyam to Surya Devata! O Lion amongst Men!


The rest of the songs were composed c. 1430 AD. by Sri Prativadi Bhayankaram Annan Swami, one of the Astadiggajas (in specific SribhASyAchArya) of Swami Somyajamatrumuni. This was composed during Swami Manavalamamuni's visit to Sheshasaila.

uttistha - Please Wake up
govinda - One who delights the earth, cows, etc, meaning Sri Krishna (gAm vindati iti gOvindaha - gAm - cow, earth, vindati - delights)
garudadhvaja - One who bears a flag with the garuda emblem
kamalakanta - Loved by Kamala (Kamala - ka mau lAti iti kamalA; one who brings the ma (jIvAtmA) to ka (paramAtmA))
trailokyam - the three worlds, bhUhu, bhavaha, svaha,
mangalam - prosperous
kuru - Make

Please wake up! O Sri Krishna who delights the cows and the mother earth! One who has Garuda on His Flag! One who is loved by Mother Kamala who is going to bring both of us together! Make the three worlds prosperous!

mataha - Mother
samsasta - All
jagatam - Worlds
madhukaitabhareh - One who killed madhu and kaitabha, Hayagriva
vaksoviharini - Resides on the Chest
manohara divyamurte - One whose divine form enchants everyones mind
srisvamini - My Lady (essentially one who owns me)
sritajanapriya - who is loved by people who surrenders to you
danasile - who his extremely charitable
sri-venkatesa-dayite - O darling of Venkatesa (Venkatasa - Lord of the Venkata Hills; Venkata - Vem (Sins) + Kata (Burn))
Tava suprabhatam - Good Morning to you! :)

O Mother of the Entire Universe! "The One" who resides on the Chest of Lord Hayagriva who killed Madhu and Kaitabha Asuras! One whose very Divine form enchants everyone! O Lady who owns everyone and is loved by everyone who surrenders to You! O greatest Philanthropist! O Darling of the Lord of the Seven Hills which can burn away all my Sins! A very Good Morning to You!
ksrimech
 
Posts: 1049
Joined: 03 Feb 2010 04:25
Reputation: 0

Re: word meaning of suprabhatam

#4  Postby kunjamma » 28 Aug 2011 22:44

shri ksrimech thank you very much for helping me with the meaning .Now it makes me under stand it better with your apt translation.
kunjamma
 
Posts: 65
Joined: 01 Jun 2007 01:16
Reputation: 0

Re: word meaning of suprabhatam

#5  Postby chetana » 08 Sep 2011 16:27

Minor corrections:-

saardoola is tiger not lion


zritajana priya daana seele: one who bestows love (and other boons) to those who surrender OR one who lovingly bestows boons on those who surrender.
chetana
 
Posts: 73
Joined: 05 Sep 2006 15:08
Reputation: 0

Re: word by word meaning of suprabhatam

#6  Postby ksrimech » 25 Oct 2011 06:26

Thanks for the corrections Chetana!
ksrimech
 
Posts: 1049
Joined: 03 Feb 2010 04:25
Reputation: 0


Return to History and Culture

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

Reputation System ©'